- Forum >
- Topic: Czech >
- "Jejich jména byla v desátém …
"Jejich jména byla v desátém dopisu."
Translation:Their names were in the tenth letter.
8 Comments
60
Because it is neuter.
Singular - jméno bylo (to jméno), plural - jména byla (ta jména). F.e. it is the same with the word auto (car) - auto bylo / auta byla.
Auta is neuter plural, so the correct verb phrase would be auta byla. See for example this link (click Conjugation if the table isn't visible): https://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%BDt
I don't know how or where else to report about such a problem, so I'll write it here. While studying this new topic, I had to complete the same tasks twice or even thrice. Was is established intentionally? After all annoying hurdles like "only continious here instead of present", "only our order of words is acceptable here" and etc. it doesn't add enthusiasm to continue learning the course, really.
1995
Tvar "V dopisu" je sice přípustný, ale mnohem častěji se používá vazba "V dopise". Ten první poněkud tahá za uši. Není to výtka, jen doplnění.