"다음 평일에 시간 있어요?"

Translation:Do you have time during the week next week?

October 13, 2017

13 Comments


https://www.duolingo.com/Vernaye

This sentence is horribly awkward to translate into English.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/wintertriangles

Mhmm. It should be "Do you have time during the week next week?" or "Next week, do you have any time on a weekday?"

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/DrewMCrosby

It's fine for me. That's exactly what I entered. Although, my answer wasn't accepted for some reason.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Ngdawa

"Do you have time next week on the weekdays?" is apparently not correct. But 평일 means "weekday". LOL!

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/Ash-Fred
Mod
  • 1341

"Do you have time next week on the weekdays?" is now accepted.

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/reia442

The answer is very weired. During week the next week?? I dont understand.

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/WillHawkes2

I wrote do you have ANY time next week during the week... wrong...

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/Ash-Fred
Mod
  • 1341

Answers with any before time is now accepted.

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/Jeong-JinL

The default English translation is not intuitive or easy to parse. "Do you have time on a weekday next week?" resolves the ambiguity that comes from having semantically divergent uses of "week" (M-F vs. S-S) in neighboring time phrases.

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/Sub-T0-PewDiePie

This is just.... sad. We need moderators...

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/4vI13

the week next week 이게 어떻게 다음 주 평일이 되는거죠? 평일이면 weekday 가 되어야 되는게 아닌가 싶네요.. ㅠㅠ

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/KimYeJi2

그것도 그렇치만 영어로 통역하니까 너무 어색해요 ㅋㅋ

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/KimYeJi2

"Do you have time next week?" Should be accepted???

April 9, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.