"That woman over there wears a white dress."
Translation:저 여자가 하얀 원피스를 입어요.
If I were to add 색 to end of 하얀 in this sentence, would it still be correct? ex: 저 여자가 하얀색 원피스를 입어요.
If 'wear' designates a state and not an action, this sentence is not correct.
"저 여자가 하얀 원피스를 입어요." can be an action only, not a state.
I would like to know, what is the appropriate verb to designate ' to wear' ?
I believe that 입었어요 is past tense, meaning the translation for that word is, "wore."
입고 있어요 would be the correct answer in 2 possible situations.
- we are watching the woman actually trying a white dress right now.
- we are watching the woman already wearing a white dress.
입어요 can also be the right answer if
- the woman often wears or enjoys wearing a WHITE dress, not a dress of other colors. (and in this case 저 여자는 would be more precise unless we stress 하얀)
- THAT woman wears a white dress not the other women.
so either 저 여자가 하얀 원피스를 입어요 or 저 여자가 하얀 원피스를 입고 있어요 can be correct.
One more thing: the more precise answer would be "저기 저" 여자가.... as the translation of the sentence "That woman wears a white dress." will be already 저 여자가...