1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Die Schere ist größer."

"Die Schere ist größer."

Traduzione:Queste forbici sono più grandi.

October 13, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Müsste die deutsche Übersetzung von "queste forbici sono più grandi" nicht lauten: "dieSE SchereN SIND größer"?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Auf Italienisch gibt es keine Einzahl für Schere wir im Deutschen. Ein Schere heißt un paio di forbici, wenn man genau sein will, aber im allgemeinen sagt man einfach le forbici (= die Schere).


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

penso di si, perché dall'italiano il plurale è ambiguo; può riferirsi ad un paio o a più paia. lo stesso vale per i pantaloni (Hose)


https://www.duolingo.com/profile/sebastiano894947

È un PRONOME dimostrativo in ITALIANO e non un ARTICOLO DETERMINATIVO.....ma per cortesia non arriviamo a questo livello!!!


https://www.duolingo.com/profile/Claudio889450

perchè traduce "die" con queste e non la o le ?


https://www.duolingo.com/profile/ameliamaro

Ma, visto che , forse, si sta facendo un paragone, forse, è stato più corretto avere usato "queste"invece di "le".

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.