"Appena arriviamo, mangiamo."

Tradução:Assim que chegamos, comemos.

October 13, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Anabelabala

Assim que chegamos, mal chegamos, logo que chegamos. São três sentidos iguais.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/MariaRocha501323

Eu diria assim que chegarmos. Em português não se usa o presente nesse caso.

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Rita695836

Chegarmos

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

"Apenas chegamos/ assim que/ logo que chegamos comemos."

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

Apesar de ser mais literal, a construção "Apenas chegamos, comemos", deveria ser aceita. O uso do "que" é dispensável, apesar de ser, também, correta a sua colocação.

September 12, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.