"A book to be read tomorrow."
Translation:내일 볼 책.
Koreans use the word 보다, which literally means "to see", also when they talk about reading. In fact, I'm sure using 보다 is actually more common that using 읽다.
Nope, that's correct. You can also say "a book (that) I/you/she/he/it/we/they will read tomorrow"
And just like a real programming language, some esoteric feature that nobody knew existed can make for strange, yet completely compilable code.