technically yes 같이 is more often used in speech than in writing while 함께 is more often used in writing than speech
What is the difference between '함께' and '같이' other than that? Is there anything else?
Does the 들 in 아이들이 denote that it is "children" vs. "child?" Or is this still a matter of context?
yes, it does. Child is 아이. It was in fact in ones of the first lessons, you may want to strengthen some of the earlier lessons
Well, the sentence is pretty clear about the fact that there are multiply children (They use 함께, meaning ''Together''), but they also added 들 on to the word 아이, making it plural.
I think.... I have not been studying this language for long, just thought it made sense:)
I think 들 is quite unnecessary here too. They obviously mean multiple children by using 함께.
I think the continuous aspect would be "ango isseumnida", so the children is sitting together would be "aideul-i gati an-go isseumnida"
This response was really helpful, I just wish that you hadn't romanized it. It makes it very difficult to read, and is counter-productive when it comes to learning
Is there a big difference about it being "The children sit together" because I wrote "The children are sitting together" And on other questions I aalways write like "laughing" when it's supposed to be "laugh" But it is basically the same so is it wrong to think about it this way?
I think if you say "are sitting", it's the present continuous. When you find them, the children are already sitting and continue to do so now. If you say the children sit together, that suggests the action of them sitting down in front of you
The biggest difference in your english sentences is that the verb in the first one is 'sit' and in the second one it is 'are'
can this also mean the children sit [down] together? or just the children sit together?
Would this describe the act of sitting down or that they are all in a seated position together?
If you are asking when to use 이 or 가/은 or 는, 이 and 은 are used when the word's last character is a consonant, and vice versa. If you asking what they translate into, they translate into nothing and are simply used to identify which word is a subject (i.e, "I" in "I eat rice"). If you know all of that and are confused about when to use 이 or 은/가 or 는, I do not know.
This might be a little late, but you add 들이 to the end to signify multiple of something, and just 이 if it's a singular thing.
So 아이들이 also like this "the kids are" If you remember the woman and women "여자" is woman "여자들" is women "들" is use to make a plural word
Eye put "the children sits together" and it was wrong. Maybe because children is already plural so having a verb be plural isnt needed