1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ho la vista normale."

"Ho la vista normale."

Tradução:Eu tenho uma vista normal.

October 13, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ailton244199

"La vista" deve ser traduzido como " a vista ", senão teria que se escrever " Ho una vista normale"


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Outro erro gravíssimo e até agora nada!!


https://www.duolingo.com/profile/nadiniv

Eu tenho a vista normal.


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

'la': Artigo determinado 'Uma: Artigo indeterminado

Muito errada essa tradução. Reportado!


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

"a vista" já que se trata dA minha vista e não de uma vista qualquer. Reportei, mas com pouca esperança de que o Duolingo corrija. Ultimamente não tenho visto melhorias no programa.


https://www.duolingo.com/profile/91S6sYDU

Duplinho traduziu errado!!!


https://www.duolingo.com/profile/91S6sYDU

Duolingo traduziu errado!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Fatima304132

Lá quer dizer a é una é uma.


https://www.duolingo.com/profile/AleRamos724857

Eu tenho a vista normal.


https://www.duolingo.com/profile/DarcyRegin

porquê não pode ser tenho a vista normal?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.