"남자는 메시지가 있습니다."
Translation:The man has a message.
How are these basics in Korean? Shouldn't we be learning (at this level) hello, goodbye, excuse me, this is, is it, sorry, let's go, stop it, and in short sentences bringing nouns to also learn, like this is water (i-go mul i-e-yo).
"My friend has a message" should come later in the learning process and besides you can't break down the syllables because the vocals speak too quickly.
I'm sorry but I'm not retaining this information in this format. Please consider revising. koomawa
Agreed -- I also think that it's really important to get accustomed to SOV syntax and particles at an early stage, since these are central to Korean grammar (as I understand it).
As such, if this particular section is challenging, perhaps it's best to practice it a few times until the soundbytes become familiar. That way, you can dissect the grammar for yourself using the chapter notes, and feel confident before advancing.
But -- for what it's worth -- the tree as currently accessible to me includes a module with simple phrases, so perhaps Duo took this post to heart!
I don't know with Duolingo, but I believe that your answer should've been accepted and noted as a typo instead as whichever of these articles (the/a) you use would only mean the same thing.
However, if you think of the English grammar, I also believe that "the" would be more appropriate to use in this sentence as using "a" sounds a little awkward for this.
I guess that 는/은 has more power than 이/가 and that means that 남자는 is the subject like we are talking about The man, and 메사지가 is the object, that's not the most important thing in the sentence because what we want to point out is that is the man who got the message and noy the message has been sent to the man. Idk if that makes sence for you but that's how I understood it
That Korean particle "가" does not mean "the". It is the "subject marker" which I think needs to be described more carefully in the tips and notes since it is attached to the object of the sentence. The word "subject" must not mean "subject of the sentence" as defined in English. I mean, I knew that the topic marker could be used anywhere in the sentence, but now the subject marker also? Perhaps there is just a ranking as Topic then Subject then rest of information?
The Korean particles "는/은" are "topic markers" and do not mean "a". So, the topic marker sets that noun in front as if you were saying "As for the man, a message is (there, with or on him)." Not necessarily in front, I am trying to show the emphasis as it pertains to the sentence, by doing that. Perhaps I should say "sets it above the rest of the sentence" as more important?
This reminds me of Irish that says something is with or on someone rather than saying the person has it like in English. Yet, Korean is using a verb like in English rather than a location and prepositions. So maybe we would say, "As for the man, he has a message.", because I can't seem to put message as the subject with that verb in passive form. "The message is had." just isn't used in English.
Using an internet browser, "safari" on iphone, scroll down past the lessons at this link for the tips and notes. https://www.duolingo.com/skill/ko/basics-1 Of course, now with the crowns you will click on the skill on the web version of Duolingo and click on the lightbulb button next to the Start button.
I would like a Korean to step in and help us. Would this be said about someone who has a message for someone else, or for himself, or could it be used for both?
This is my question too. Why is the subject marker included here on something that doesn't seem to be the subject?
Is the topic marker like the big-daddy top-ranking particle and then when you use it you have to kick the subject marker down to the next thing in the sentence? Or am I way off
Glad I am not the only one struggling with this lesson. I am also using Talk to me in Korean (TTMIK.com) along with Doulingo. and it has helped quite a bit. Also remember that Korean sentence structure is opposite from English (verbs are after the noun etc.) I also agree that memory work is Very essential learning this language. I am taking it slower.