"아이는 그것을 잡지 않을 것이에요."
Translation:The child will not catch that.
- 아이는: the child
- 아이는 … 을 것이에요: the child will.
- 아이는 … 지 않을 것이에요: the child will not.
- 아이는 … 잡지 않을 것이에요: the child will not catch.
- 아이는 그것을 잡지 않을 것이에요: the child will not catch that.
그 것을 is "that" not "it" therefore it is a little different, but it is a very tiny (and arguably insignificant) difference
Is to catch 잡다? I forgot that one. I thought it was saying something about a magazine
@kevin li: Thanks a million for all your explanations! They really help a lot!!