Translation:I will teach my mother.
Specifically mum? That's kinda rediculous
Why not? ;p
Can you add the verb 주다 to 가르치다 since it's something being done for someone else?
Shouldn't that be 우리 not 제?
You can say both
I think 우리 would be more common, but im no expert
Jonas51053 / Ture but both sound natural nowadays