- Forum >
- Topic: German >
- "I am drinking. I am eating."
"I am drinking. I am eating."
Translation:Ich trinke. Ich esse.
16 Comments
Please let me know if I have this correct.
Ich trinke can mean either "I drink" or "I am drinking" (I'm drinking). Ich esse can mean either "I eat" or "I am eating" (I'm eating).
These terms are used interchangeably within English but seem to be more straight forward in German, or am I getting this wrong?
Is there a more colloquial way of saying either of these in German like we do in English?
E.g.: "Hey bob, what you doin?" "Oh, I'm eating."
Ich trinke can mean either "I drink" or "I am drinking" (I'm drinking). Ich esse can mean either "I eat" or "I am eating" (I'm eating).
That's right.
Is there a more colloquial way of saying either of these in German like we do in English?
E.g.: "Hey bob, what you doin?" "Oh, I'm eating."
No.
A bit like how there's just one way to say "I ate a steak yesterday" -- there's no formal/informal/colloquial/polite distinctions in the verb form "I ate".
1) Why can't it be " ich bin trinke,ich bin esse" ?
English needs a helping verb "to be" to form the present progressive tense.
German does not need such a helping verb. It just says ich trinke and ich esse, without needing any other verb.
2) Can trinke be used for both "Drink" and drinking"
ich trinke can mean either "I drink" or "I am drinking".
The words "esse" and "essen" both mean "eat" but are misconstrued outside sentence context.
That is, you use "Ich esse" and "Wir essen"
https://www.duolingo.com/comment/27114/rules-for-eat-words-Esse-esst-isst-essen
I lost a heart for a full stop
I find that extremely unlikely; as far as I know, commas and full stops are completely ignores.
Mostly likely your answer was not "all of it ... correct".
If you would like help finding your error, and you have a screenshot showing your answer, then please upload it to a website somewhere and tell us the URL of the image.