Hakkyo is school Hakkyoreul is school.acc (the school is an object in the sentence) Hakkyo-ege is school.lat (the action is directed at/to the school)
They're just case markers. Just like in Japanese reul-wo ege-ni
Got this by analogy with Japanese ‘gakkou’. Chinese loanwords, Chinese loanwords everywhere.
And the pronunciation sounds a bit more like the Fukkien dialect, rather than Mandarin.
From my understanding the "voicing" doesn't matter as much. The way I found it easiest to understand this is to make "g" and "k" sounds repeatedly to get a better sense of how similar they are at the back of your throat. The sound is somewhere in between the 2.
Neither. ㄱ Is halfway voiced, also, the last consonant in a syllable is never aspirated, even if the letter is normally aspirated. So it would actually be ho (as in hot) g/k (not aspirated) g/k yo (as in yo tengo), but romanized as hakgyo. (Don't use romanization, it will only hold you back)
Reminds me of japanese 学校Gakkou
Knowing some Japanese sometimes helps, because I can hear similarities in words from time to time.
i feel like I've heard another word being used for school, is there another one and do they mean the same thing?
School starts with 's' in English, but it is a completely different word in Korean. a bit like (hakyu) I almost want to say God bless you! Did you just sneeze or did you mean school?