"The man found a big glacier" is not accepted, even though Duolingo offers "big" as a translation of "거대한."
They shouldn't list "big" as a translation option. 巨大 (거대) means extremely big, or more preferably giant...and 거인 means an actual giant!
Why isn't it possible to translate as "The man searched for a huge glacier."?
A man is counted wrong.