- Forum >
- Topic: Korean >
- "저는 화장실에서 그것을 먹습니다."
121 Comments
How can you miss this in a multicultural learning app? This undermines ethical norms of behavior and can be harmful if children follow. This situation cannot be the norm. People have higher standards of behavior, which distinguishes us from other species is the ability to analyze, the presence of a brain.
Sir, would you be thinking how this might affect your health? After all, bacteria usually exist in the toilet. And I think that many Muslims would not like this, in your holy book there is definitely no such thing. And imagine if children read this, what will it teach them? Please think before writing and also before doing.
85
This could be true.I've heard of a girl who was bullied at school, in order to keep away from those kids who like to make fun of her, she always had her lunch in the bathroom.
85
This could be true.I've heard my teacher said one of her student was bullied at shool, to keep away from those mean kids, she had to finished her lunch in the girls' bathroom.So plz don't laugh or sth, it could be true.
371
Well, I guess.. in one end and immediately out the other, but hopefully not at the same time...
329
저는 그 화장실에 먹습니다.
Here's the construction:
- 저는 먹습니다. = I eat.
- 저는 화장실에 먹습니다. = I eat in the bathroom.
- 저는 그 화장실에 먹습니다. = I eat in that bathroom.
242
Ewww, just ewww!
That said, my wife told me that her sister used to eat bananas while she went #2 when she was a kid.
My answer was "I eat that from the bathroom." It's equally nonsensical, but "from the bathroom" is one of the translation options for 화장실에서, so I'm not sure why it was marked as incorrect..?
219
에게서 would mean from in this context. 에서 Is used to communicate whatever activity is taking place at said location aside from activities such as standing (as in its already being done, standing UP however is an activity).
370
How would you write, "I eat in that bathroom"? I translated the sentence like that twice before I FINALLY got it right.