"한국사람들은 눈치있는 사람을 좋아해요."
Translation:Koreans like people who are tactful.
That's the first time anyone has ever said that. 눈치게임 is not about being polite. When you say 눈치 없게 행동했어, it's not because someone didn't have manners (though it can be part of it). 눈치를 채다 means to have an instinctual sense about something, like danger.