e "das" perché non viene accettato?
Hm, direi che "das" è più comune qui. "Herr Ober, das habe ich nicht bestellt!" ;-)
grazie
"Ich habe das nicht bestellt" dovrebbe essere accettato. È Duolingo che non ha ancora implementato la risposta/traduzione più ovvia e comune...Le traduzioni italiano-tedesco e viceversa necessitano ancora di molto lavoro!
Das è più corretto e usato di DIES !!!!!!
"Das habe ich nicht bestellt" ist auch richtig
das dovrebbe essere accettato , anzi forse e' piu' corretto
Kein Schwein sagt 'dies'!
grazie!