"Io non ho ordinato questo."

Traduzione:Ich habe dies nicht bestellt.

October 15, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

e "das" perché non viene accettato?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Hm, direi che "das" è più comune qui. "Herr Ober, das habe ich nicht bestellt!" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Florine_2017

"Ich habe das nicht bestellt" dovrebbe essere accettato. È Duolingo che non ha ancora implementato la risposta/traduzione più ovvia e comune...Le traduzioni italiano-tedesco e viceversa necessitano ancora di molto lavoro!


https://www.duolingo.com/profile/Maurizio651465

Das è più corretto e usato di DIES !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarisaCan13

"Das habe ich nicht bestellt" ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/EddaScogna

das dovrebbe essere accettato , anzi forse e' piu' corretto


https://www.duolingo.com/profile/sonoluigi

Kein Schwein sagt 'dies'!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.