"Ele é um aluno acima da média."

Traduction :C'est un élève au-dessus de la moyenne.

October 15, 2017

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Je l'ai utilisé: Il est un élève ... Je confonds toujours 'Il est' avec 'C'est'


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Cette règle est difficile même pour les francophones ! Il/Elle est un(e)/mon/ma/ta/ton/... [...]. n'est pas du français correct. En français, cela se dit C'est un(e)/mon/ma/ta/ton/... [...]. Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans une phrase interrogative.

Voir:
- Académie Française.
- Quelle est la différence entre « c’est » et « il est » ?, section c. C’est + article / adjectif possessif + nom


https://www.duolingo.com/profile/BrandyL2

Au-dessus il y a erreur du tiret


https://www.duolingo.com/profile/MarilouCat

erreur : au-dessus, il y a pas de tiret en français


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Pour BrandyL2 et MarilouCat.

Comme je ne voyais ce sur quoi vous avez attiré l'attention à propos de l'adverbe "au-dessus" et de la loc. prépositive "au-dessus de", j'ai ouvert le Larousse.

On y trouve ces définitions et leur exemple réciproque: À un point, un endroit plus élevé (que tel lieu) : Il a neigé au-dessus de 1 000 mètres.

À un rang, un degré, un niveau plus élevé (que quelque chose [comme la hiérarchie]) : Le capitaine est au-dessus du lieutenant.

Le dictionnaire mentionne aussi cette difficulté orthographique:

ORTHOGRAPHE : ... Toujours avec un trait d'union, à la différence de en dedans, en dehors, etc. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/au-dessus_de/6382?q=au+dessus#6364

Espérons que ce sera utile à ceux qui s'interrogent. 2020 08 18

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.