"Lo oigo tocar el violín en las noches."

Traducción:I hear him playing the violin at night.

Hace 5 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/mario536

night = noche pero nights =noches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Tenguerechon

totalmente de acuerdo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/chelo_29

Coincido con la pregunta... A mi me da este mismo error...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/vmauriciob

Pues si, tuve que repetir todo el ejercicio por esa falla... porque ya no tenia corazones :S

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josemiguel1060

ey! lo oigo tocar el violin en LAS NOCHES, noches esta en plural por ende la traducción es en las noches y yo puse correctamente AT NIGHTS, no puede dar ERROR!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Uran
  • 19
  • 7

Night es noche y nights es noches en este caso habla de noches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LPL
  • 12

La palabra está en plural en castellano;dice "noches"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/pixelboy
  • 22
  • 13
  • 6
  • 2

Se supone que night = noche y nights = noches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/chuvu2

¿ y no sería más correcto: le oigo (a vd.) ó te oigo (a ti ) tocar el violin por las noches?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/greenbird27
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 810

Lo curioso es que valen estas dos opciones: "I hear him playing the violín at night" y "I hear him playing the violín in the nights" . En la primera no admite "nights", y en la segunda si.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlotos

la frase está mal escrita en castellano. Debería ser lo oigo tocar el violín por la noche

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Arfran

la oracion es en las noches para traducirla en singular...no entiendo la correccion

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MatiGuevara

La verdad, es NOCHES, así lo indican ustedes para que lo hagamos. En PLURAL.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/patriwea

Sera que alguien lee nuestras inconformidades!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EmiSaval_75

Yo creo que no! :-/

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lolojairo
  • 25
  • 16
  • 54

Estoy de acuerdo con que la oración está en plural: Nights. Aprovecho para comentar que hay ejercicios que parecen mas para la habilidad de digitar o escribir que para practicar Inglés.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Marlysmor

at night or at nights?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/david.frances

Lo oigo tocar el violín por las noches.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/43Cavalier43

night = noche (singular) nigths = noches (plural)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Elsapito

NOCHES, es nights...creo q me estoy confundiendo mas. si no diria LO OIGO TOCAR EL VIOLIN EN LA NOCHE O POR LA NOCHE...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarmonaRafael

es noches, es decir, nights; no es noche, night

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gustavoadrian

al igual que a otros muchos, me puso que nights, estaba mal y que era sin s. En realidad no se para que son estos comentarios, si nunca hay ninguna devolución o respuesta al mismo.Es como que solo los leemos entre nosotros y nos consolamos o no, al ver que a otros les pasó mismo.

Hace 5 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.