1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Eu o manteria ainda um ano."

"Eu o manteria ainda um ano."

Tradução:Io lo terrei ancora un anno.

October 15, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mathiaslei3

Quando precisa do pronome e quando não precisa? Nunca dá pra saber


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Só aceitam TERREI? Não pode ser TERREBBE? CONFUSÃO na minha cabecinha.! Alguém dá uma ajudinha?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É verdade que, sem mais algo, "manteria" pode ser ou "terrei" ou "terrebbe", mas (pelo menos agora - talvez fosse mudado depois do seu comentário) o sujeito é especificado como "eu/io", e portanto deve ser "terrei", enquanto "terrebbe" seria para "lui/lei".


https://www.duolingo.com/profile/casiovan

Eu respondi correto mas o Duo confirmou errado!


https://www.duolingo.com/profile/DonizettiG1

Onde está meu erro? A resposta esta identica


https://www.duolingo.com/profile/DonizettiG1

Por duas vezes a resposta está identica e está dando como errado.será que o duo tbm nao esta sabendo. Kkkk

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.