1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Do you see the colors?"

"Do you see the colors?"

Translation:Vidíš ty barvy?

October 15, 2017



Why not 'Vidíte barvy'? Is English "the colors" means some special "ty" colors?


When you say 'vidite barvy" you are asking somebody if he is or is not color blind. If he is capable of seeing colors. Sam se 'Do you see colors?' in English. When you say 'the colors' you do means some colors on that thing over there or something similar. You do need to reflect it in Czech somehow. "Ty" walks in.


"Do you see the colors?" in English does not necessarily mean the colors of something specific. It may very well mean the capability of seeing colors in general. Also, I wonder if "Vidíš ty barvy?" for a native Czech speaker does not mean predominantly "Do you see THOSE colors?". Thanks.


I thought at first that it's "vidis tie barvy". Why not?(i think i have an idea that i'm thinking with another language but i still want to know).

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.