또는 = or
There are several words for “and”, so go to Duolingo to HOME to the lessons through your web browser and click on Basics1 and then click on the lightbulb for the tips and notes.
Is it possible to use plural marker "들" and "또는"/"or" in the same sentence? If so wouldn't both have to go after "집"/"house"? But that can't happen because both attach to either 은 or 는? Or since 들 is optional would no native speaker ever use the two in the same sentence anyways? 감사합니다!
Also only 은 can be used after the 집들 because 들 has 받침(batchim). It's the way for using 은/는. If the subject ends with 받침(batchim), you should use 은, otherwise 는 is used. For example, 1. A child is... 아이는 (o) 아이은(x) 2. Childrens are... 아이들는(x), 아이들은(o) 3. A house is... 집는(x) 집은(o) 4. Houses are... 집들는(x) 집들은(o) 5. A school is... 학교는(o) 학교은(x) 6. Schools are... 학교들는(x) 학교들은(o) 7. Seoul is... 서울는(x) 서울은(o)
Hope this will help you!
Topic markers are used to state what you are talking about, the main focus of your conversation and the word can be the subject or an object. If the topic is the subject, then the topic marker replaces the subject marker, othewise you can see a subject with its subject marker and an object with its topic marker. In a sentence “I gave a child a toy.”, the word “I” is the subject, but any of those nouns could be the topic. If “I” am the topic, I will continue to talk about myself and what else I do. If “child” is the topic, I will tell you more about the child. Notice that having already introduced the child in English the next sentence will not need a topic marker and could then use a subject marker while in English I will be more specific and use “the” in the next sentence. If “toy” is the topic, then I will tell you more about the toy. “I gave a child a toy. Then, I answered the phone...” or “I gave a child a toy. The child smiled and started playing with it.” or “I gave a child a toy. The toy was red and white and rolled across the floor.”
If this link does not go through, click on the Bascis 1 skill set and click on the hourglass for the tips and notes.
Yes, they are not the same letters: j as in jump and ch as in chip. Some languages describe these as dzh and tsh, but then you would have to know what zh sounds like which is the sound for the s in pleasure. The IPA for them are /d͡ʒ/ and /t͡ʃ/
Maybe because I'm not a native english speaker but I can't understand what is wrong in the translated sentence if we don't include the "a", since it still pretty understandable as a simple question ("Hey, house or book?" Vs "Hey, a house or a book?" would have the same effect in RL wouldn't it?)