"Przybyłeś z miasta."

Tłumaczenie:You had come from the city.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/Domiman13

Tu jest bład. Nie ma powodu uzywac past perfect, tylko present past. Czyli , 'you came from the city'

4 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 16

To Duolingo. Muszisz dodać trochę kontekst:

"I remember it well, I was living in the cottage, and you were new in the village. You had come from the city and everything was a bit strange for you."

3 lata temu

https://www.duolingo.com/MKazik
MKazik
  • 13
  • 11

Zdanie "You had arrived from the city" jest błędne? Mylą mi się te dwa czasowniki "come" i "arrive" i nie wiem kiedy którego używać.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/maria.alert

"arrive" jest raczej związane z miejscem docelowym, a jesli piszemy skąd to raczej "come'

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MarcinPost

Niekoniecznie. Mozna powiedziec np. "Who came to the hotel". Mysle ze obie formy sa zamienne w praktyce.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Monntag

Czemu "You came from the city" jest zle?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/agad73
agad73
  • 17
  • 11
  • 6

A dlaczego nie mozna uzyc "town" zamiast "city"?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Domiman13

Simple past znaczy :D

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Tomek_KRK

Nie wiem dlaczego w ćwiczeniach często występuje dość specyficzny czas jakim jest Past Perfect

2 lata temu

https://www.duolingo.com/bajka123

Arive znaczy przybywać i tez powinno byc dobrze?

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.