Shouldn't 갑자기 be placed right before the verb?
갑자기 is an adverb, so it doesn't matter where it is.
갑자기 그는 집에 갔어요.
그는 갑자기 집에 갔어요.
그는 집에 갑자기 갔어요.
그는 집에 갔어요 갑자기.
All of these are grammatically correct, though the last one is barely used.
My wuestiom too!
It should be before the verb but I think it doesn't necessarily have to be right before it
They need to make up their minds how they want these words placed. >e<
Why is it 집에 and not 집에서 in this sentence?
I was going to ask for this, too.