"Iwillhavecreatedamovie."

Переклад:Я створю фільм.

1 рік тому

2 коментарі


https://www.duolingo.com/Vanchos.

Чому невірно я буду створбвати кіно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/deniko
deniko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 11
  • 11
  • 8
  • 995

Цей час (I will have created) називається future perfect. Він використовується для опису чогось, що завершиться до якоїсь іншої події, чи дати у майбутньому - ця інша точка у майбутньому є частиною ширшого контексту, вона може бути присутня просто тут у реченні, а може бути, як у цьому випадку, неявною.

Але сенс у тому, що в певний момент цей фільм буде створено. Тому I will have created a movie - Я створю фільм (ну або кіно). Якщо "Я буду створювати фільм", то це I will be creating a movie, або у певному контексті - I will create a movie, але перший переклад (will be creating) більш імовірний.

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.