"Bothbrothers?"

Μετάφραση:Και οι δυο αδελφοί;

πριν από 1 χρόνο

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/Ioanna678593
Ioanna678593
  • 22
  • 11
  • 11
  • 135

Δεν ξέρω για τα Αγγλικά, αλλά για τα ελληνικά όταν λέμε "αδέρφια" εννοούμε διαφορετικού φύλου μεταξύ τους. ΄Νομίζω ότι πολύ σωστά το "brothers" μεταφράζεται "αδελφοί". Χρησιμοποιείται επίσης χωρίς καμιά διαφορά το "αδερφοί"

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/Alexandros911992

Και οι δύο αδέλφια;

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/tasosx
tasosx
  • 24
  • 255

Τι διαφορά έχει το αδέρφια με το αδελφοί και οταν γράφω και οι δύο αδέρφια το παίρνει λάθος?

πριν από 2 μήνες

https://www.duolingo.com/MarsTheSoap
MarsTheSoap
Mod
  • 22
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

Το "και οι δύο αδέρφια" δε στέκει συντακτικά και γραμματικά στα Ελληνικά. Θα πρέπει το άρθρο να συμφωνεί με το ουσιαστικό, επομένως μπορεί να είναι είτε "και οι δύο αδερφοί/αδελφοί" είτε "και τα δύο αδέρφια/αδέλφια".

Η λεξιλογική διαφορά, όπως εξήγησε και η Ioanna678593 παραπάνω, είναι ότι οι "αδερφοί" αναφέρονται αποκλειστικά σε άνδρες, οι "αδερφές" αποκλειστικά σε γυναίκες, ενώ τα "αδέρφια" μπορεί να περιλαμβάνουν και αδερφούς και αδερφές.

πριν από 2 μήνες

https://www.duolingo.com/zisis167609

Και οι δύο αδέλφια;

πριν από 1 εβδομάδα

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 14
  • 7

Δείτε το σχόλιο της @MarsTheSoap ακριβώς από πάνω. ^.^

πριν από 1 εβδομάδα
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.