"Her hat"

Translation:Son chapeau

March 13, 2013



kindly clarify... the gender of the possessive agrees with the object? like Her Hat... we don't use "Sa" here because the gender of the hat is Male?

May 2, 2014




May 2, 2014


i see thanks!

May 3, 2014


I still dont understand, if the subject is femine then why isnt it 'Sa'?

April 11, 2016


In French, modifiers agree with the noun they are modifying not some other noun/pronoun in the sentence or understood to be the subject of the sentence.

Chapeau is masculine. Everything attached to it is masculine as well. All you need to know is the gender of chapeau. If it is important to clarify the gender of the subject, you have to reconstruct the sentence so that the gender of the subject is apparent.

April 11, 2016


How would you find the gender of the subject?

June 19, 2016


I'm not sure what you mean by find the gender.

If you mean know the grammatical gender of a particular subject, whose gender you don't know, use the attached modifier. If you can't figure it out from the modifier then it is pretty tough. You just have to guess.

If you learn pomme = apple then you will always struggle with gender. If learn une pomme = an apple then gender issues will quickly disappear as a significant problem. If you learn all words with their attached article then the only issue is whether you properly learned the word in the first place.

If your question is about how to display the gender of the subject so that it is clear to listener/readers, then you have to reconstruct your sentence.

June 19, 2016


ok so usually-- and this rule applies to MOST of the time (not all) the ending of the word will tell you what the gender of the word is. i'll give you some examples. by the way, a good source to know more about this is " http://grammarist.com/french/french-noun-gender/ "

anyway, examples: masc. words usually don't end with e, but a lot do as well, so the endings would be more complicated, so you would have to memorize the endings.

MASC ENDINGS. (usually) é
eau ien aire asme et isme in nt oir

FEM. ENDINGS (usually) ade aison ance ande ence ise son té tié ture ude

if you want an "always going to work" way to find the genders, though they may not always be present, you can search for "the" or "a".

un- masculine (a) une- feminine (a) le- masculine (the) la- feminine (the) l'- (not helpful as it goes before any word that starts with a vowel.) les- (also not helpful as it is the plural version of the and works with either masc. or fem. words)

June 3, 2017


Our subject at hand is the hat itself. We are putting it into possession, thus whatever the gender of that noun is, in this case, 'Le Chapeau' meaning 'The hat' the posssessive pronoun would need to be masculine based on the 'Le' given, of course, one would just need to that. Also, this is just my own idea, if you there's a better explanation I would love to know.

July 13, 2017


Thank you. That was exactly my question.

August 27, 2015


i think hat is male

May 17, 2016


Oh now I get it. Thanks!

August 22, 2017


Is there a way of saying that it is explicitly hers without context? In spanish you just say 'de ella', does this work in French?

April 21, 2014


I believe it could be "Le chapeau de la sienne" ("The hat of hers.").

Other ways to say it: Son chapeau est à elle." ("The hat is hers."); "Son chapeau appartient à elle" ("The hat belongs to her") "Appartenir (à)=to belong (to).

You can also say "Le chapeau lui appartient," but then that needs context just like the original.

C'est le chapeau de Michelle. C'est son chapeau. ("It's his/her hat"; needs more context) C'est la sienne. (It's hers.) Le chapeau est à Michelle. (It's Michelles' hat) Ce chapeau appartient à Michelle. (This hat belongs to Michelle.)

June 21, 2014


How do you tell if it means 'His hat'

March 28, 2013


With no context and just the words Son chapeau you can't.

March 28, 2013


His and her is both "son".

March 28, 2013


Thanks Lenkvist and northernguy, I thought I was missing something.

March 30, 2013


I make a lot of mistakes because I just can't get over the anglo habit of attaching pronoun gender to the subject not the object.

Even though I know better I can still review an answer and not notice that the pronoun I typed reflects the gender of who owns not what is owned.

March 30, 2013


When I hover over 'her' it doesn't say son.... How would I have known?

March 13, 2013


"Chapeau" is a male word which is why it is "son" ("sa" for female words). You also use "son" for words that start with a vowel, for instance, "son amie" (Her female friend).

March 13, 2013


I had the same problem. While difficult at times, try to remember: "il/elle/ils/elles" = he/she/they (mas.)/they (f.)

February 20, 2014


I thought 'son' was masculine, and 'sa' was feminine.

May 30, 2016



Yes "son" is masculine and "sa" is feminine.

In French the possessive takes the gender of the thing possessed not the person who owns it.

"Chapeau" is masculine so we use "son".

"Son chapeau" can translate as either "His hat" or Her hat".

May 30, 2016


Ferben africa you are so UGLY

July 27, 2017


Hate solves nothing. Your comment is like a broken pencil - pointless.

October 20, 2017


So random, are you a troll?

September 10, 2018


Why son not ton ?

June 10, 2016



"Ton chapeau" translates as "your hat".

The phrase we are given in this exercise is "Her hat".

"Ton" ="your"

"Son" = "her/his/its"

June 10, 2016


How do you know what is masculine and feminine?

June 27, 2016


If you learn the nouns in your vocabulary with an accompanying article the problem disappears.

The word for apple in French isn't pomme. It is la pomme or une pomme. It isn't vin it is le vin for wine.

June 27, 2016


When do i use son and when do i use sa?

July 4, 2016


Son and sa match the noun they are attached to.

Think of them as a possessive adjective. Adjectives take the case and gender of the noun they are attached to, which you probably understand by now. Son and sa do as well.

July 4, 2016


I definitely chose "sa", but only because I hadnt fully realized the rules of French. Duolingo doesn't teach you the rules of the language in the app, which, in my opinion, is a drawback. The only way to learn is by making mistakes and even then you're only given a short reason for why your answer is incorrect. If you're not versed in grammar and the grammatical rules of that language, it still won't make sense to you.

I understand why "sa" is incorrect now, and I can accept that objects are "genderized" in the French language. I know French and Spanish are like this. My next question is, Who decided that (inanimate) objects need a gender and why??? And I wonder if gender queer and gender neutral folks have any thoughts on this. To the Google!!

And all I want is for people to explain grammatical gender without all this bitterness, attitude, and sarcasm! I have come across several articles written by French speakers where the author is so busy trying to get back at all the people who have an issue with their gendered language that their words just drip with irritation and that's no good for people who are actually just trying to understand. I can barely get through these articles I'm reading because of the attitude of the French-speaking writers.

August 15, 2016



Attaching gender to nouns is a process that starts in the very beginning of the language. Since early cultures have a different relationship to the world around them than we do, there is no way to establish a logical reason for one choice of gender over another.

Also, communities might speak the same language approximately, however they were still separated from each other. Just moving around from town to town required a great expenditure of time, effort and expense.

As a result, one town would have one atypical language practice, another town would have a different one within the same language. Eventually, some centralizing authority would prescribe a common practice for a region. These prescriptions seldom had anything to do with linguistics and everything to do with power. Many times language practices were established by people who didn't speak the native language and didn't ever want to do so themselves but chose to set a standard for others. (peasants etc.)

From the point of view of learning a language, all languages are the way they are because that is the way they are. Speculating about the nature and origins of a language are very interesting pursuits. But they won't help you learn the language and will distract you from time spent practicing. But like I say, it is interesting.

August 15, 2016


The example is with her... And you ask for a masculine word. That is just wrong!!!

September 14, 2016


Why is the sentence feminin and DL wants it to be masculin its just idiotic to do that

April 18, 2017


The noun chapeau is masculine therefore all modifiers must be as well.

April 19, 2017


why is sa casquette is wrong then? isn't casquette also a hat?

July 12, 2017


It is a cap which is type of hat. Just like a sports car is a type of car.

July 12, 2017


I might be fluent in french some day. But I will always believe that this is just wrong.

July 24, 2017


So what you all are saying is that the original question cannot be reversed: "her hat" in English cannot be translated to HER hat in French

August 2, 2017


You would have to change the French sentence structure so that it would back translate to English looking like...the hat of her. Naturally, when doing such a back translation of the French to English you would use the customary English structure and simply say or write ....her hat.

English her hat does not tell you if the hat belongs to Jane or Mary. Only context can tell you that. French son chapeau does not tell you if the hat belongs to Jane, Mary, Tom or Harry. Only context can tell you that. In both languages, if the listener needs more information than simple his/her/son/sa provides, then the sentence must be rearranged.

There are lots of other, more complex structures to show specific ownership in French just like there are in English.

August 3, 2017


Why wont it be 'sa chapeau'... cause i thought 'her' is 'sa' in french

August 7, 2017


Why son and not ses?

August 26, 2017


Why we should use ses chapeau instead son chapeau?

November 3, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.