"선생님들이 가르치는 것을 좋아해."
Translation:Teachers like teaching.
19 CommentsThis discussion is locked.
An adjective (i.e. the Intransitive verb) is usually used to express one's own feeling.
Its transitive form i.e. with the auxiliary -어/아하다, is used to express one's interpretation of another person's or persons' feeling.
So my guess is
선생님들이 가르치는 것이 좋아. = I like what teachers teach.
선생님들이 가르치는 것을 좋아해. = Teachers like teaching.
Both are correct though the interpretation of the sentence might change slightly. They are used in different circumstances.
이/가: introducing a new topic of discussion.
은/는: referring to an already established topic. In other words, 은/는(Regarding/As to etc.) is used for distinction, i.e. to mark specificity.
이/가 are only grammatical role indicators. They are not translatable. These indicators are needed in languages that lack word order.
은/는 carry meanings. Their uses are similar to the English 'ref'(in reference to); 'cf'(compared to); 'vs'(against).
▪선생님들이 가르치는 것을 좋아해. Teachers love to teach.
--> The ones who love to teach are teachers. (Initiating 'teachers' as a topic for possible discussion)
The 'action/activity' is "to love to teach". The 'actor' (performer of such action) is "Teachers".
▪선생님들은 가르치는 것을 좋아해. Teachers love to teach.
--> As to Teachers, what they have is the love to teach. (alluding to an already known topic, whether for reference, comparison or contrast, to continue a discussion).
The 'activity' "to love to teach" is now used to describe a characteristic of the referred topic, "teachers".
[Speaking as a non-expert]
• "Like" implies the positive feeling comes from the subject (Teachers, in this case). It's a form of choice or preference.
Like [좋아하다] = Find pleasure in
가르치는 것을 좋아하다 = to like teaching => to have positive viewpoint about the profession
• "Enjoy" indicates the pleasure or satisfaction comes from the object (To teach, in this case).
Enjoy [즐기다] = Receive pleasure from
가르치는 것을 즐기다 = to enjoy teaching => to get the satisfaction from teaching
As said, I am no expert. Grateful for any feedback.