"O que estão lendo as tuas filhas?"

Tradução:Cosa stanno leggendo le tue figlie?

October 16, 2017

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    CHE cosa stanno leggendo le tue figlie deveria ser aceitada...ou CHE stanno leggendo le tue figlie.

    ...e frequentemente usar somente "cosa" neste tipo de frase não é tão certo.É mais certo usar che + cosa ou somente che.Não digo que é errado, mas é comum ouvir che cosa/ che

    Che cosa mangi? Che mangi?

    Che cosa hai fatto? Che hai fatto?

    Che cosa fai oggi? Che fai oggi?

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.