"저는 책을 씁니다."
Translation:I write a book.
It looks like they're mostly interchangeable, but 적다 is more used for when you jot something down with little thought.
(을/를) - is used when we're talking about the 'object' of the verb.
And ( 으로/로) is used for the ' instrument' used to perform the action.
Like if we're talking about ' eating food' then we'd use the 을/를, but if we're saying ' eating food with chopsticks', then chopsticks would have 으로/로
To all those who have doubts You should open duolingo login on your browser(i use chrome) Once you are logged in,you will find the page similiar to this one. But the lesson will also contain tips, which i found very helpful. All you need to do os log in from your browser(works on any device). If you are on phone, and you have the app downloaded, it might direct you to it, but after continuosly removing from recent apps a few times, it stayed on the browser and the tips explained everything about all the doubts i've seen in the comments. Hope this helps!
Question! I hear it often in Korean but, some words are seriously starting to confuse me. Is 니 a n sound or an m? It's not just that one either, the 말 (random usage just for ex); Duolingo mic doesn't accept the m sound, and instead use a b sound. I could have sworn it was m but maybe i just need to practice more? Please help, I is confusion. On a side note I wish the Korean mic practices had a slow down so we can mimic sentence structure better; Korean is hard on the tongue.
What I think you're noticing is that if a syllable ends in ㅂ and it's followed immediately by a ㄴ, the ㅂ changes to get pronounced like ㅁ/m and the ㄴ can become softer in that case as well.
입 sounds like "ib" 니 sounds like "nee" 입니다 sounds like "im-nee-da" or "im-mee-da"
Yes, with countable nouns in English you have to use an article when using the singular. (A book, the book, or books; a mountain, the mountain, or mountains, etc.) However, with uncountable nouns and sometimes with place nouns, you should use the singular without the indefinite article (water, not a water; air, not an air; salt, not a salt; etc.).
Yes. ㅆ is pronounced with more air passage than ㅅ. It's tricky for native English speakers to hear and reproduce the difference, but there is one!
Saying that, certain speakers of Korean do have varying degrees of "crispness" to this distinction, so with some speakers the ㅅ and ㅆ sounds do kind of blur into the same one. But in theory, and usually in practice, they're different.
If you do a search on YT for difference between ㅅ and ㅆ, there are a few helpful ones!
There are multiple words that are 쓰다.
In Naver's standard Korean dictionary, they list 6 쓰다 words.
It mainly means to write, but also can mean "to taste bitter", "to use/employ to do something", "to wear something on your head or hang off your face (hats, glasses)", "to move pieces by the rules of chess or yutnori", and "to bury someone and make a grave".
"저는 책을 씁니다." doesn't make sense for "I use a book."
But, "저는 책을 공부하는데 썼습니다." could mean "I used a book to study."