That's sad
I have never seen 들 used with 우리. Is this common?
It can be used to clarify that you are saying "our" instead of the polite form of "my"
Yes
As far as I know its fairly common
I feel like it would be used as exclusive "we", when you are with your sibling(s), and talking about your mother to someone else, but my Korean is bad lol
Why is 우리 not correct? In recent lessons, 우리 was used quite often.
Why is it sad? Doesn't this mean she left to a store or smth?
That's rough buddy