It suggests "Periferia este foarte frumoasă în orașul aceasta." as the correct solution. This is not correct, it should be acesta
I agree, it should be "în orașul acesta".
Is periferia a singular noun then? Since the adjective is frumoasa and not frumoase?
Why is English in plural and Romanian in singular? One city can have more than one "periferia" or not???
Perhaps outskirts is like a collective noun and so takes the singular?
I wrote periferiile and it was accepted.
I think the sentence very confusing to translate.
The hovering text suggests now: ...orașul acesta ... which is not accepted ....
o altă frază de uitat ... Duolingo, sunt deja multe ...
The English in this sentence doesn't make sense, it should read 'the outskirts of this city are very beautiful'