"Non vado se lui va."

Tradução:Não vou se ele for.

October 16, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Washington834284

Acho que o certo seria: não vou se ele for.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

também està correta e aceita a tua traduçao


https://www.duolingo.com/profile/auritisilv

Não vado se lui va


https://www.duolingo.com/profile/Nilson60

Lui=Ele / Lei=Ela ... Portanto: Não vou se ele for. Duolingo me ensinou. E assim: Se lui va, non vado. hahaha assim pode??


https://www.duolingo.com/profile/NelsonZane

o correto seria "não irei se ele for" - "não vou se ele vai" é linguagem popular expressa a mesma coisa, mas não há concordância verbal


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio_Quetil

Desculpem-me, sou italiano, qual é o significado da palavra "for" em esta frase? Tive cercado muito em alguns dicionários online, mas não foi capaz de encontrar uma resposta que me agradava ...


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Significa ir (condicional). Conjugamos: Se eu/voce for, se tu fores, se ele for, se nós formos, se vós fordes, se eles forem.


https://www.duolingo.com/profile/NiveaR

Qual é o infinitivo do verbo ir? Faltam os infinitivos em todos os verbos


https://www.duolingo.com/profile/Juliana871262

Os áudios estão cada vez mais difíceis de compreender


https://www.duolingo.com/profile/GeraldaXav1

O audio soa mal principalmente em algumas palavras. Desculpe, mas as vezes nao entendo o que falam!!!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.