1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Při jídle nemluvíme."

"Při jídle nemluvíme."

Translation:We do not speak during meals.

October 16, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/teabeadle

Why is this not "during a meal"? What makes the plural here?


https://www.duolingo.com/profile/linguistenator

It's referring to the general/habitual sense; I think "while eating" might be a more natural English translation.


https://www.duolingo.com/profile/Praha2017

'We don't talk during a meal' is an accepted answer.


https://www.duolingo.com/profile/Sergiu991993

I think that "We don't talk during the meal" should also be accepted


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Might be the case. Use the report button, please.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.