- Foro >
- Tema: English >
- "Yo comí cereal para la cena …
"Yo comí cereal para la cena anoche."
Traducción:I ate cereal for dinner last night.
October 17, 2017
28 comentarios
Bego661216
333
Es que las traducciones al español , gramatical y sintacticamente hablando son PÉSIMAS. Y soy profesora
Jeravi07
19
estoy redactando la oración formando el pasado con el auxiliar did y el verbo comer en presente y lo coloca como malo
Bego661216
333
Unas veces tonight y otras last night. ¿No se pueden poner de acuerdo ? Hablando con un inglés de U.K. le dio lo mismo cualquiera de las dos expresiones. Ya estoy un poquito harta.
Bego661216
333
Por ejemplo OMELET, en español es "tortilla a la francesa" y MESEROS es canareros, suma y sigue