"She sees the moon."

訳:彼女は月を見ます。

April 4, 2014

4コメント


https://www.duolingo.com/profile/Velcrocity

「彼女は月を見ている。」ではダメですか?seeは進行形にはしないのですよね?この意味でも。
デュオの間違い?報告した方がいいですか?


https://www.duolingo.com/profile/TheRealWei

Seeは進行形にしています。例えばI am seeing a handsome boy.

あなたの例示はShe is seeing the moon (now).(あくまで参考になればいいと思い、ネイティブにも確認しておりました。)


https://www.duolingo.com/profile/nxL3
  • 987

日本語で「〜している」と言う場合、《状態》《進行中の出来事》のどちらの意味に取るかで英訳も変わってくるのだと思います。


https://www.duolingo.com/profile/MrF612

彼女はその月を見ます? ダメですかね~?

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。