"The man eats rice."

แปลว่า:ผู้ชายกินข้าว

October 17, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/RachchataK

มี The ต้องเป็นผู้ชายคนนี้ ไม่ใช้หรอ


https://www.duolingo.com/profile/AomQian

นั้นมัน This


https://www.duolingo.com/profile/pui395979

เค้าให้อ่านภาษาอังกฤษนะคะ ไม่ใช่ให้แปลค่ะ^_^


https://www.duolingo.com/profile/KeeLathxan

ก็พิมพ์ถูกแล้วไง"ผู้ชายกินข้าว". ทำไมบอกว่าผิดอ่ะ


https://www.duolingo.com/profile/Tachan5

ผู้ชายทานข้าว ก็ผิด ถถถถ


https://www.duolingo.com/profile/nittaya782149

แปลถูกบอกผิดแล้วจะตอบว่าอะไรค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/NavapronBo1

ตอบ​ ผู้ชาย​กินข้าว​ผิด​ :(


https://www.duolingo.com/profile/BewtyBarbies

ตอบเป็นภาษาอังกฤษน้า


https://www.duolingo.com/profile/Mew800161

แล้วยังงี้จะผ่านไปด่านต่อไปยังไงเนี่ย


https://www.duolingo.com/profile/aQwJ17

คำตอบคือผู้ชายกินข้าว

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย