1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Él es mi novio."

"Él es mi novio."

Traducción:Ell és el meu xicot.

October 17, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ManuelMuni9

Yo siempre he escuchado "nuvi o nuvia" en lugar de "xicot o xicota".


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Es posible que te refieras a la variedad valenciana. Los términos que citas se aceptan como traducciones alternativas.


Estándares del curso

Este curso CA‹ES se ha construido sobre la base de dos estándares, el español europeo y el catalán central, y salvo error todas las oraciones de los ejercicios y sus traducciones preferentes se acomodan a ellos.

Sin embargo, respetamos y defendemos todas las otras variedades y tratamos de aceptar las traducciones alternativas que a ellas corresponden. Muchas veces no lo conseguimos, porque el trabajo de incorporarlas es grande, aunque la mayoría de veces es también por ignorancia, pero para eso está la función de “Reportar”, que nos envía la traducción que haya sido injustamente rechazada.

Todas esas traducciones alternativas se guardan en nuestra base de datos y sirven para que cada estudiante pueda traducir de la forma más cómoda según la variedad de catalán o español que prefiera, pero no deben interferir en el propósito del curso, que no es otro que introducir a los estudiantes neófitos al catalán estándar para que luego cada uno profundice en la variedad que prefiera.

¡Te deseo un feliz aprendizaje!


https://www.duolingo.com/profile/sukytawu

Hola. Quería preguntar una duda sobre el uso de xicota/noia, xicot/noi. En español a veces decimos "es mi chica" "mi chico" en lugar de usar novia/ novio. Pasa esto en catalán? Qué términos podrían usarse para pareja? Gràcies!


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

En español, además de novio, que puede ser formal pero también usarse informalmente, hay diversas maneras de referirse coloquialmente a una pareja sentimental masculina. En el curso se han introducido chico y pololo. En catalán central solemos usar xicot i, ya menos habitualmente, enamorat. Como esta oración no tiene contexto, se acepta también promès, que es formal.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.