"El caballo ve al gato."

Traducción:The horse sees the cat.

Hace 5 años

95 comentarios


https://www.duolingo.com/alexisatiaja

the horse sees to the cat

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

Hay que recordar que no siempre se hace una traducción directa del español. El verbo "to see" (mirar) nunca se utiliza con el adverbio "to", sino directamente con el artículo. Ej: See the cat, see this table, see those flowers, see these pencils.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/yosacre

Pero la sugerencia se encuentra mal, ya que si te posicionas sobre la palabra, te sugiere "to the", recuerda que estamos aprendiendo, entonces deben dar explicaciones previas para no confundirnos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/A3g
  • 10

Pienso lo mismo. Yo me equivoqué porque consulté la sugerencia, pues "al" no se había aprendido antes. Ningún ejercicio la había presentado anteriormente por lo tanto creí correcto consultar y como la traducción sugiere "at" lo usé. Me sale incorrecta la respuesta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/StevenHoyleC

exacto no debería aparecer el ejemplo To The sí luego no la van a aceptar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

porque la sugerencia es genérica.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ruben_Pozo

Eso te pasa por ayudarte de las sugerencias. Yo nunca las uso y creo que se aprende mejor así.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/krys1990

no, nos enojemos por que nos equivocamos ya sea por la referencia que muestre la traducción o por nuestros conocimientos, al final estamos acá para aprender,,,seamos positivos y ayudémonos entre todos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daibeso

Los hunanos queremos hacer trampa en todo. Lol ;-) Recuerden q esto es gratis y es divertido como un juego,.si pierden no se molesten y repitan la lección :-) omg.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Letrasilente

Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nic93snk
  • 25
  • 19
  • 14
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/azuLuis

Es q la duda no es por "to see" sino porque no es "to the" si la sugerencia para "al" sale "to the"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"see" significa "ver".

"see to" significa "cuidar de" o "atender a".

(En esta oración, "ve al gato" usa el "a" personal, ¿verdad?)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yondax

Thanks man!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JuanOlmedo2

Gran explicación. Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"sees to something" significa "atender a algo". "The mother sees to the baby".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/angelo.mon

No entiemdo si se habla de un solo porque hay que poner sees y no see

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

El "s" al final de "sees" no indica plural. Es sólo que la conjugación de los verbos del presente termina en "s" para la tercera persona. https://www.inglessencillo.com/presente-simple

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Voulezvous

Yo escribi " to the cat" , porque es lo que indicaba abajo de la palabra, y me lo puso como error. Me parece que es DUOLINGO es el que confunde, ya que mi instinto natural era poner simplemente " the cat"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

¿Qué significa "El caballo ve al gato"? (No estoy seguro, yo mismo.)

1) El caballo se encarga del gato (The horse sees to the cat)

2) El caballo ve el gato. (The horse sees the cat)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Surley_Quiroga

a mi me paso igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Karenjuarez124

Yo puse sólo «the cat»

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gabedu22

Y la traduccion de "the horse sees the cat" no seria el caballo ve el gato?

otra pregunta: es correcto decir The horse sees it , porque?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/colo08

si en unas ocasiones to the es al, y otras no, como hacemos para saber?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

depende del verbo. "see", por ejemplo, no lo usa.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dyabloscorp

y por que entonces me tomo como mal el "at" que no viene siendo lo mismo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Lauritq

Por qué no se puede usar watch?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alberto.ar7

Ver y mirar

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/optimista73

Yo lo hago basado a la gramática,que correponda y Anyullled tiene la razon de su comentario

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nikolacho

the horse sees to the cat. Coloqué así para decir que el caballo ve al gato, y no entiendo por qué me equivoqué...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/limaoncure

the = a el al ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RedaCB

Porque no me aceptaron la respuesta "The horse sees at cat."?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juanito.lara

the horse see at cat

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mercedes.murdoch

la traduccion de la oracion tiene que ir de acorde con la calificacion que dan.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Luisangel2010

Yo use watch porke no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FernandoMo92

Peeeero...no ponen la opción reportar...cierto? Jejeje

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/klauMar1

no entiendo xq sees

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ELQ1988

Porque esta en tercera persona Ej: (primera persona) I see the cat, (tercera persona singular) The horse sees the cat. O sea que la palabra (horse) , es en tercera persona porque se trata de una alguien que no es ni yo, (primera persona) ni tu (segunda persona) o sea que es la tercera persona en singular y por tal razón se le añade una S al verbo para que la oración tenga sentido. Porque sino literalmente, traduciría (El caballo viendo al gato) esa es realmente la función de la S en el verbo conjugado con la tercera persona del singular

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arieldelgado

La lechuza esta se las trae

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/noraevega63

Thank you

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/laura--sb

gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jaiandresoses

The horse sees a cat podría servir? :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

No.

"ve a un gato" es "sees a cat".

"ve al gato" es "ve a el gato" es "sees the cat".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sbaarcadia

I write "The horse sees to cat", I thing it is also valid

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andy_botero

the horse sees t

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DesireeAbe

Algunas de las frases no tienen mucho sentido.. La anterior a esta era: "Él cocina fresas". ¿Las fresas se cocinan? xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

si las pones en un sartén, si.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/valu01
  • 10
  • 7
  • 5

Tienen que dar buenas sugerencias si quieren que aprendamos bien porque yo posee sobre la palabra y me sugirio "to the cat", yo habia pensado la opcion correcta pero como no estaba segura vi la sugerencia y en realidad lo que habia pensado estaba bien y ahora pierdo una vida por nada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/monica.rod8

Aun no encuentro respuesta de porque no vale "the horse watches the cat"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"The horse sees the cat" es una acción involuntaria. (ver)

"The horse watches the cat" es una acción deliberada y larga. (observar?)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/monica_ev98

Por que no puedo poner en "al" at? Cuando pinchas en al te da tambien la opcion de at

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mannitto

Según muchas fuentes de información enseñan que la palabra "al" también es aceptada con el "to the". las dos respuestas son validas ("to the" o "the"). Pero Duolingo solo acepta con la palabra "the". ¿Porque?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"sees to" no significa "ver" en el sentido de utilizar los ojos.

Depende si "El caballo ve al gato" podría significar que el caballo se encarga del gato. (Soy solo estudiante de español, y no sé si es un interpretación valida.)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

tiene que ver con el verbo to see, que no utiliza el adverbio de lugar to.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MateoCasta2

Y no se puede the horse sees at cat

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

No. El adverbio at se utiliza para lugares concretos. Ej: look at the building

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fanyafanya11

Look at.....mira a

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/callemo

Y porque no utilizar at?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarianaDavilaC

"al" es una abreviatura de " a el" que en inglés se traduce como "to the"... No entiendo porque DUOLINGO lo califica como error .-.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

En inglés, el verbo "sees" no tiene una preposición.

En general, no es posible traducir palabra por palabra.

"The horse sees to the cat" es una oración valida, pero significa "El caballo se encarga del gato".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarianaDavilaC

So.. "see to" means "encargar" and not "ver a" (?)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

Yes. Although I'm not positive that "encargar" has exactly the right meaning. But "The horse sees to the cat" means that the horse is taking care of the cat in some way.

I am only learning Spanish, so I don't actually know for sure whether "ver a" could also have the meaning of taking care of something.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

in that case, sees to means velar por, cuidar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/celema

Cuando cambia see a sees

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anyulled
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6

depende de la persona, sees se utiliza en 3ra persona.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/WILLY73JAMA

O sea que The también significa "al"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosRodolfo6

Por que pone error al usa at???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mpgypsie
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

¿Qué pasa con los sinónimos? ¿Por qué no puede ser The horse sees the cat y el sistema dice que escucha The horse looks at the cat?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"look" es intencional. "see" es involuntario. Creo que "mirar" y "ver" tienen diferencias similares.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cllvg9
  • 12
  • 6
  • 2

en el "al" sugiere "to the" y está mal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/auroluna

No seas malo Duolingo me quitaste mi corazoncito nadamas por hacerte caso :-( me fui a las opciones y viene "to the" REGRESAMELOOOOO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Darwin80

Es muy facil

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dante1964

por qué no The horse watches the cat

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pepi24

Exacto!!! La sugerencia dice to the, y nos dejamos llevar por ella

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/angelluis2211

no valen ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrayanAlfr

Cuando se usa to y cuando no

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dyabloscorp

hahahha la palabra te da una maldita sugerencia que no te es aceptada?? vaya ayuda

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/zuyserrano1

Holas alguien me puede explicar la diferencia entre see y look.....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

En general, "see" es una acción involuntaria, y "look" es una acción intencional. El inglés también tenemos la palabra "watch" que es una acción ambas intencional y de larga duración.

Creo que "look" casi siempre significa "mirar". Pero parece que "see" puede significar "ver" y "mirar", y "watch" puede significar "ver", "mirar", y "vigilar".

http://aprendeinglessila.com/2013/06/diferencia-entre-see-look-y-watch/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/zuyserrano1

okay gracias por la explicacion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebaztiian2

Coloque "The horse look cat" y me coloco malo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/garcimarin

Puede que "The horse sees to the cat" no sea correcta, pero no deberían poner "To the" como una opción, mala opción confunde

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/eugeni_farre

y no podria ser see it

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jhissell...

tengo una pregunta y necesito ayuda!.. no entiendo muy bien cuando utilizo ¨see¨y Look¨..no entiendo muy bien cual es la diferencia ..les agradesco..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

Hay algunas respuestas a tu pregunta en esa discusión. Busca para "look".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaritoGSG

Look at tambien significa mirar, xk me dio error???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RosaGuzman18

Thanks!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maletil
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4
  • 2
  • 2

Puse watch y me dió error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuzCastroA1

Quise leer todo pero no pude, por que sees, en ves de see

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/saraid524677

Como sabes que es sees en lugar de see?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbaraMorris
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 2
  • 15

"sees" es para tercera persona singular (he, she, it, o una cosa singular como "the horse").

"see" es para todo los otros personas (I, you, we, they, o cosas plurales como "the horses"").

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AndyFlores314125

AMOR PROHIBIDO MURMURAN POR LAS CALLES!! :'U

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/NoheliaArguelles

Le pongo see y sale incorrecta le pongo sees y tambien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TaniaHenao2

en la pronunciacion dicen gato (CiAt) ... y su pronunciacion es Cat

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Victoriacr910659

Por que al caballo se le agrega See(S) ??

Hace 9 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.