1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "아내와 남편은 부부입니다."

"아내와 남편은 부부입니다."

Translation:A wife and a husband are a married couple.

October 17, 2017

19 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Markker26

why is the "a" before husband required? It is marked wrong whereas in everyday english it is understood.


https://www.duolingo.com/profile/__atlashands

I just reported this too. It's driving me nuts.


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Re reading Markker26 query, had to agree that the second "a" shouldn't be there. Please flag DLG.

"A wife and husband" or "A husband and wife" refers to a set of two individuals joined by marriage.

"A wife and a husband" or "A husband and a wife" refers to two independent married individuals.


https://www.duolingo.com/profile/ErikRed1

I'd argue that either or is correct


https://www.duolingo.com/profile/RodSalomon1

남편 두 명이 어때요?


https://www.duolingo.com/profile/AvaTurner12

I cant get over how cute 부부 is


https://www.duolingo.com/profile/aysegachoego

why is it translated as "A wife and husband are a couple" whereas the other sentence is translated as " fathers and mothers are parents?"


https://www.duolingo.com/profile/rkirsling

It's because fathers are parents and mothers are parents (individually) but 부부(夫婦) is literally husband+wife. "Couple" is a misleading translation though.


https://www.duolingo.com/profile/hwanghaedo

Provided that they are married to each other. I prefer "A wife and her husband are a married couple."


https://www.duolingo.com/profile/jayvee234

but "A wife and husband are a married couple" is wrong? Actually I think my solution is more accurate.
I am a husband, and my elderly neighbor is a wife, but WE are not a married couple !!


https://www.duolingo.com/profile/Juan738101

So is 부부 specifically for married couples? What would an unmarried couple be called?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Maybe "결혼하지 않은 부부"? It's a literal translation of "unmarried couple".


https://www.duolingo.com/profile/LeaGoodson1

It asked for is to be correct and there is no option toclick on is. Which is bad English


https://www.duolingo.com/profile/AventuraSoNasty

cmon now "wife and husband are a couple" should be acceptable


https://www.duolingo.com/profile/nyyyam

wife and husband are spouse is wrong? duolingo is dumb

Related Discussions

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.