"Ich wurde in Europa geboren."

Traduzione:Sono nata in Europa.

October 17, 2017

12 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Ottouk

innanzitutto non si può capire se è femminile o maschile e mi sembra più corretto -io nacqui in Europa- la traduzione fornita da Duo corrisponde a -ich bin in Europa geboren-


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Ci sono due formi del passivo in tedesco, Zustandspassiv ("passivo di stato"), ich bin geboren e Vorgangspassiv ("passivo d'azione"), ich werde geboren. Quando l'azione è passata, si usa il preterito o un'altra forma del passato, e poi effettivamente non c'è nessuna differenza tra lo stato/attributo "ich bin geboren" e l'azione passata "ich wurde geboren". C'è solo una piccola differenza linguistica tra enfatizzare lo stato o l'azione. Secondo me, la forma più comune sia "Ich bin in Europa geboren", ma ci sono opinioni diversi... Si può usare una traduzione letterale di "Ich wurde in Europa geboren" in italiano? Sono stato nato in Europa?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

No. Sono stato nato non si dice in Italiano.

Per quanto riguarda l'Italiano, dipende anche dalla regione di provvenienza. In centro e sud italia si usa (correttamente) il passato remoto. Ma nel nord ormai quella forma non viene usata, se non letterariamente (come in francese, del resto), e viene più volentieri sostituito- anche se impropriamente - con il passato prossimo, come ha fatto DL.. Personalmente, data anche la mia provvenienza francofona, non uso quasi mai il passato remoto, suona desueto alle mie orecchie. Ma formalment, penso che abbia ragione Ottouk.

Però non ho ben capito il discorso del passivo di stato e passivo d'azione. Può spiegarlo con più esempi, per favore? grazie in anticipo


https://www.duolingo.com/profile/Anto371

Mi dispiace ma il passato remoto si usa per racconti che hanno perso il contatto con il presente. Quindi se dicessi Nacqui sembrerebbe che io sia già morta.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea376088

per noi settentrionali è così, ma il passato remoto è quando il tempo è finito: ieri andai al cinema, ieri è finito; mi laureai nel 1990, ma mi sono laureato quest'anno


https://www.duolingo.com/profile/Ottouk

anche in tedesco mi sembra si abbia questa sensazione, ciononostante è una forma corretta


https://www.duolingo.com/profile/PapDada

"sono stato nato" non esiste in italiano. semmai puoi dire: " sono venuto alla luce in europa, o sono venuto al mondo in europa.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea376088

sono stato generato, (messo al mondo) in Europa?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Non accetta "Sono nato in Europa".


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

27/10/2018 - A me l'ha accettato.


https://www.duolingo.com/profile/PapDada

tuttavia se vuoi enfatizzare il verbo puoi dire : sono stato concepito in europa.


https://www.duolingo.com/profile/Anton329685

La stessa domanda di Ottouk: come faccio a capire se chi è nato è femmina o maschio? Inoltre, almeno, per la grammatica che uso io, 'wurde geboren' è Ind. Prät. quindi 'nascevo' o 'nacqui' (un po' funebre, se vogliamo....)

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.