"IchwurdeinEuropageboren."

Traduzione:Sono nata in Europa.

1 anno fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Ottouk

innanzitutto non si può capire se è femminile o maschile e mi sembra più corretto -io nacqui in Europa- la traduzione fornita da Duo corrisponde a -ich bin in Europa geboren-

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Ci sono due formi del passivo in tedesco, Zustandspassiv ("passivo di stato"), ich bin geboren e Vorgangspassiv ("passivo d'azione"), ich werde geboren. Quando l'azione è passata, si usa il preterito o un'altra forma del passato, e poi effettivamente non c'è nessuna differenza tra lo stato/attributo "ich bin geboren" e l'azione passata "ich wurde geboren". C'è solo una piccola differenza linguistica tra enfatizzare lo stato o l'azione. Secondo me, la forma più comune sia "Ich bin in Europa geboren", ma ci sono opinioni diversi... Si può usare una traduzione letterale di "Ich wurde in Europa geboren" in italiano? Sono stato nato in Europa?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

No. Sono stato nato non si dice in Italiano.

Per quanto riguarda l'Italiano, dipende anche dalla regione di provvenienza. In centro e sud italia si usa (correttamente) il passato remoto. Ma nel nord ormai quella forma non viene usata, se non letterariamente (come in francese, del resto), e viene più volentieri sostituito- anche se impropriamente - con il passato prossimo, come ha fatto DL.. Personalmente, data anche la mia provvenienza francofona, non uso quasi mai il passato remoto, suona desueto alle mie orecchie. Ma formalment, penso che abbia ragione Ottouk.

Però non ho ben capito il discorso del passivo di stato e passivo d'azione. Può spiegarlo con più esempi, per favore? grazie in anticipo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Anto371
Anto371
  • 14
  • 13
  • 12

Mi dispiace ma il passato remoto si usa per racconti che hanno perso il contatto con il presente. Quindi se dicessi Nacqui sembrerebbe che io sia già morta.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Ottouk

anche in tedesco mi sembra si abbia questa sensazione, ciononostante è una forma corretta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Daniela687412

"sono stato nato" non esiste in italiano. semmai puoi dire: " sono venuto alla luce in europa, o sono venuto al mondo in europa.

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Non accetta "Sono nato in Europa".

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/DanielDiAn5
DanielDiAn5
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 304

27/10/2018 - A me l'ha accettato.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Daniela687412

tuttavia se vuoi enfatizzare il verbo puoi dire : sono stato concepito in europa.

2 settimane fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.