"I wash my hands before a meal."

Translation:ごはんの前に手をあらいます。

October 17, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/Karisomeotome

ご飯の前に手を洗います

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke

「しょくじのまえにてをあらいます/食事の前に手を洗います」 should be accepted. Reported on Oct. 31, 2017.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/testmoogle

A year since your comment, I've just answered with 食事の前に手を洗う and it was marked wrong today (29th Oct. 2018).

Now I'm wondering if your reported sentence has been added yet. Will try your one if I see this sentence again.

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/dcbrown1985

Pretty sure the に doesn't need to be included for the sentence to be grammatically correct.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/hollt693

I feel more comfortable with the に in there. It's scary to go without it.

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/Mokuhazush

Yes, this is correct

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/yabu82

洗います still not accepted

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/yabu82

ご飯 also still not accepted

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/V-P6

I wash my hand in front of rice

May 25, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.