"Volevano che io diventassi avvocato."

Tradução:Queriam que eu tornasse advogado.

October 17, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Guilherme620748

O verbo em português é reflexivo, necessita de um "me". Entretanto, estou sugerindo ao Duolingo que passe a aceitar "virar" como tradução de "diventare" em certos casos, como "virasse advogado".

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

"queriam que eu me tornasse advogado" foi aceito.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

CERTÍSSIMO...

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/Teresinha

Sim, "virasse" e também simplesmente "ficasse".

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/mavchotova

hoje 29/01 não aceitaram "me" tornasse que o correto, sem duvida.

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Para mim, "queriam que eu me tornasse advogado" sim foi aceito (09/02/2018)

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/Joy791132

"Me tornasse" "tornar-se " é pronominal

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/Vagner196484

A tradução em português está errada. "Queriam que eu me tornasse um advogado", seria a correta.

May 14, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.