"A ellos les gusta mucho el pan blanco y negro."

Traducción:Ili tre ŝatas blankan kaj nigran panon.

10/17/2017, 5:34:58 PM

6 comentarios


https://www.duolingo.com/lnrdgz

La opción #1 también es correcta

10/17/2017, 5:34:58 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¿Cuál es la opción #1?

10/18/2017, 11:33:37 AM

https://www.duolingo.com/quemeseho
  • 22
  • 12
  • 8
  • 52

esto me ha dado error: "Ili ŝatas tre multe la panon blankan kaj nigran"

¿qué he hecho mal?

2/7/2018, 7:25:20 PM

https://www.duolingo.com/JuanseBusta

A mi modo de ver las cosas, diría que está mal escribir y decir "tre" y en seguida "multe", eso en español hace sonar como "muy mucho", de todas formas la palabra adecuada es "tre", pues se usa cuando se quiere expresar algo "en gran medida"

9/2/2018, 11:30:05 AM

https://www.duolingo.com/Firiel_Casselius

Esto es lo q me recomienda Duolingo: Ili ŝatas multe la panojn blankan kaj nigran. Pero no puede ser q panojn este en plural pero no blankan

9/14/2018, 11:11:17 PM

https://www.duolingo.com/HeroDeivid

También se podría permitir la inversión de las palabras: "nigran kaj blankan" ¿en éste caso realmente importa el orden?

2/11/2019, 5:33:52 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.