Nesta lição a tradução não deveria ser morirono?????
Devia porque é uma lição de passado remoto, e sono morti é pretérito perfeito
Tudo nessa lição tem a ver com morte...
Confusão de tempo verbal, passado remoto deveria ser I DUE FRATELLI MORIRONO, a traduçaõ foi feita no tempo PASSATO PROSSIMO - sono morti.
dois anos sem correção!! Parabéns corujinha!!
como é lição de passado remoto deveria ser "I due fratelli morirono"
Eu já tinha já feito esta frase com "sono morti", mas algum exercício atrás me chamou atenção porque apareceu a frase com "morirono" para passar para o português, anotei nos meus apontamentos, agora eles não aceitaram a resposta. ????
Morte ou morti o mesmo
É demais. Querem mudar o tempo verbal durante a lição! Coruja incompetente!!
Curso abandonado