"Lidé tady před naším stoletím nežili."

Translation:People did not live here before our century.

October 17, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Tibro3

Who says, "our century"?

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christine_nl

better: there were no people living here ...

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Randonneur3

I don't agree. Stylistically duller.

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

I agree that "our century" sounds odd here. Most native speakers, at least in the US, would probably use "this century", since it's clear that the speaker is referring to the current century. (Well, unless the speaker is a ghost who lived in a previous century and is now chatting telepathically with someone from a different century...)

June 22, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.