"걷는 남자"
Translation:A walking man
October 17, 2017
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
hippietrail
864
No. This is the English present participle and it has this Korean equivalent which uses the adjective's attributive ending on a verb. Your suggestion is a relative clause, and that has its own Korean equivalent.
KyleDelane6
502
To be clear, this is not a gerund despite the "ing" ending. A gerund would be "I like walking."