"He does not help the cow."
Translation:그는 소를 도와주지 않아요.
I typed in 그는 소를 안 도와줍니다 but got it marked wrong. Don't "안 Vㅂ니다" and "V지 않아요" have the same meaning?
Your sentence, of course, was correct. It is a little disappointing that 2 months later on 12/29/17 that sentence is still not accepted.