1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We're talking about baseball…

"We're talking about baseball."

Traducción:Nosotros estamos hablando de béisbol.

October 18, 2017

125 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav881267

Decir: "Estamos hablando sobre baseball" es tan correcto que decir: "Nosotros estamos hablando de baseball", no? No entiendo, ¿por qué me dan como respuesta errónea?


https://www.duolingo.com/profile/CECILIAVAC9

Coincido. A mi me paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Roberto44598

a mi tambien me la dio como mala.


https://www.duolingo.com/profile/mara522618

Exacto esto es un desastre


https://www.duolingo.com/profile/Alis387744

Hola, coloque estan "hablando acerca de beisbol" y me salio como mala


https://www.duolingo.com/profile/ClaudinhoC6

Debiste poner: nosotros estamos, o simplemente estamos. No es como en otra lengua, en México basta decir estamos.


https://www.duolingo.com/profile/Jose851

Es "estamos hablando" no están.


https://www.duolingo.com/profile/virginia104180

A mi tambien, la palabra estamos se usa solo para nosotros, entonces no necesitamos ponerla en esta oración


https://www.duolingo.com/profile/KatherineM497707

Puse emoji pero no sale


https://www.duolingo.com/profile/Andrsfelip284720

Cuando se que utilizo about?


https://www.duolingo.com/profile/OmarGonzle434639

Cuando estas hablando sobre algo u alguien o acerca de algo u alguien


https://www.duolingo.com/profile/MarjorieSo239845

Tomar en cuenta baseball


https://www.duolingo.com/profile/d0cMn

Baseball debería ser aceptada como lo hacemos con otros deportes por ejemplo football


https://www.duolingo.com/profile/DimitilaHe

Cuándo se utiliza "about", porque tengo entendido que significa "acerca de ",pero también " de ".


https://www.duolingo.com/profile/mat22

También se puede traducir por "sobre" por ejemplo "one movie about Spain"= "una película sobre España", que viene a ser lo mismo que "una pelicula acerca de España". No se puede confundir (obviamente) con el sobre dónde metes una carta para enviar por correo :-)

También como bien dices se puede usar el "de" : "one movie about gansters"= "una película de gansters" o "estamos hablando de beisbol" como en este caso

Sin embargo no podrías utilizar el "de" en el ejemplo anterior porque si dices una película de España, sería una película española, y una película sobre España no tiene necesariamente que ser española.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Cuidado con el uso de 'one' y 'a' para traducir 'un/una'. En la oración que pones, 'una película sobre España', no se habla del número de películas, por lo que se pone 'a movie', no 'one movie'.


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto519107

Primera persona plural en español puede expresarse tácitamente.


https://www.duolingo.com/profile/Anraloni

Estamos hablando de beisbol o sobre beisbol o hacerca de...


https://www.duolingo.com/profile/marcelina224045

Yo nada mas porke no puse nosotros me puso mal uuumm bueno saludos desde los Anjeles calif soy maria solamo


https://www.duolingo.com/profile/AnaLiciaCa7

About tambien es sobre o acerca


https://www.duolingo.com/profile/JorgeZuiga829522

Cuando decimos hablando SOBRE o DE es igual deben aceptar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/arseniomar12

No valen de q estas hablando de tu beisbol


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia27700

problemas de audio, la frase está bien dicha.


https://www.duolingo.com/profile/Paco410012

En español el el verbo nos dice quien está hablando "estamos" nos dice que [nosotros estamos]


https://www.duolingo.com/profile/rosa358429

Estamos hablando de béisbol o sobre béisbol es lo mismo por lo tanto deberia ser aceptada como buena


https://www.duolingo.com/profile/DiomiraCar

Coloqué: están hablando sobre béisbol y me sale mal. About: sobre.


https://www.duolingo.com/profile/Angelandroide

Puse: Hablamos acerca de béisbol, y me la marco mal :(


https://www.duolingo.com/profile/MaribellSe2

Hola conteste hablando acerca de beisbol y responde que esta mal? No creo que esta respuesta este mal


https://www.duolingo.com/profile/beche

No sirve el micrófono


https://www.duolingo.com/profile/Miriam917127

Siempre me marca error como compongo el audicular.


https://www.duolingo.com/profile/Ral748596

Aunque lo pronuncie bien no lo acepta como buena, algo está mal en el audio aevaluar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/RenChicas1

Creo que mi respuesta ez acertada


https://www.duolingo.com/profile/angelica342537

No estoy segura que se escribe beisbol pero bien en su lugar por logica beisball como el final de la parabla football


https://www.duolingo.com/profile/MariaTeres817136

Hablando sobre beisbol ó de es lo mismo ó donde ésta el error


https://www.duolingo.com/profile/Rebeca449824

No me escucha bien los audios solo lasndos primeras palabras siempre en la mayoria de audios.


https://www.duolingo.com/profile/larsen710530

En español casi no se utiliza la palabra Beisbol


https://www.duolingo.com/profile/Mara997109

"Estan hablando sobre béisbol" tampoco la da por válida


https://www.duolingo.com/profile/myriamdelc9

Se puede traducir asi, tambien?


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan135060

Este enunciado esta correcto


https://www.duolingo.com/profile/katy844145

Porque sale incorrecto lo correcto,escribi lo mismo que duolingo y sale incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Lesvia592956

Por qué me pone error a un teclado y no un peoblwma de forma u ortografía. No es una de ortografía es un problema de tamaño del teléfono y las letras muy pequeñas. Esto no refleja objetivamente mi nivel de conocimientos.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Lamentablemente, ni nosotros, los estudiantes que comentan en este foro de discusión, ni el sistema de Duolingo, sabemos que tienes problema con el teléfono. El ordenador solo sabe que has hecho error de ortografía, no por qué.


https://www.duolingo.com/profile/carlospere66

Pelota and baseball it the same, why you gave me red??


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Pelota' es 'ball', sea para el tenis, golf o béisbol. El juego se llama 'baseball', 'béisbol'.


https://www.duolingo.com/profile/Maduca6

Estamos hablando sobre béisbol es correcto en españa, debería ser mas general y no solo para americanos, es la enésima vez que me pasa algo parecido


https://www.duolingo.com/profile/carlosfrey4

About = sobre of= de no confundas con maniobras cambiando


https://www.duolingo.com/profile/Jenny712512

estamos hablando de baseball, se puede omitir el sujeto, ya que el verbo hace referencia a nosotros o nosotras.


https://www.duolingo.com/profile/Marta617661

Sobre en español es sinonimo de acerca de, etc, se puede decir d las dos formas


https://www.duolingo.com/profile/MercyGarci6

No está mal mi respuesta about=acerca corrijan por favor


https://www.duolingo.com/profile/kendry625016

En Cuba al baseball también se le llama pelota, creo que es más defectuoso escribir el sonido baseball (béisbol) en los ejercicios.


https://www.duolingo.com/profile/Larry117856

En que momento utilizar From,About y Of?


https://www.duolingo.com/profile/EvelynSant322149

Porque no se le pone "of baseball"?


https://www.duolingo.com/profile/AneleAetri

Porque no es ''of baseball es baseball


https://www.duolingo.com/profile/Eva95652

Tambien deberia ser correcto "estamos hablando sobre beisbol


https://www.duolingo.com/profile/ivanqui_

En chile le dice baseball


https://www.duolingo.com/profile/cinzia.alt

No me parece un error decir: nosotros estamos hablando sobre baseball, o acerca del baseball.


https://www.duolingo.com/profile/xxx882463

Estamos solo puede ser Nosotros


https://www.duolingo.com/profile/ceodos

"Estamos hablado sobre béisbol" la da por mala también :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisSa941219

cuando se habla sobre algun tema en español si se puede decir: nosotros estamos hablando sobre... baseball. No necesariamente se debe usar "de" para decir que estas hablando sobre un tema en especial.


https://www.duolingo.com/profile/AlU2hd

De, también es válido en esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/Cesar519498

¿Usar baseball para el español está mal? ¿Tiene que ser béisbol a fuerza?


https://www.duolingo.com/profile/Terra413787

baseball es baseball no beisbal


https://www.duolingo.com/profile/leonardo744532

Yo puse "Nosotros estamos hablando de el beisbol" y me puso que esta mal,porque si en varios países latinos se habla asi


https://www.duolingo.com/profile/Jos252641

En Español salvo contadas excepciones está mal usar "de el"; deberías usar "del", más allá de lo relacionado al ejercicio. Por otra parte, "about" = acerca de /de", por lo que tu respuesta tendría que haber sido, por ejemplo: "Nosotros estamos hablando DE (o bien ACERCA DE) beisbol".


https://www.duolingo.com/profile/Jose496997

Estamos hablando o nosotros estamos hablando, en español es lo mismo, por lo tanto amas traducciones son válidas


https://www.duolingo.com/profile/Fabiola243237

En español " estamos" está bien utilizado sin usar antes la primera persona plural .


https://www.duolingo.com/profile/luimajuagui

Puse una l de mas y me la dio mal q mal


https://www.duolingo.com/profile/aristoteles557

La respuesta fue correcta


https://www.duolingo.com/profile/RHRAGRO

En español no necesito mencionar el pronombre para decir que estamos haciendo algo, se sobre entiende.


https://www.duolingo.com/profile/kellyana7

Estamos hablando acerca de béisbol deberia ser válida. Los moderadores deben aceptarla y consultar a quienes hablen español para disipar sus dudas. Jun 01-20


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaRi372739

puse estamos (nosotros implicito) hablando acerca de baseball y me la califico mala..


https://www.duolingo.com/profile/AnaMara562338

Yo respondí correctamente, no sé porqué me evaluaron erróneamente


https://www.duolingo.com/profile/Oscar686011

Es correcta mi respuesta, tambien la de Duolingo. Revisen las variantes del idioma español por favor!!


https://www.duolingo.com/profile/jcducaud

Es incorrecto escribir el deporte e Inglés? Siempre he acostumbrado a hacerlo


https://www.duolingo.com/profile/MariaTorre118306

Donde esta el error , "nosotros estamos hablando de beisbol "eso es lo que escribi.


https://www.duolingo.com/profile/mAMZOhJo

El "nosotros" en español esta de más


https://www.duolingo.com/profile/ignaciorom221546

En español se puede usar "de" o "sobre" al hablar de algo


https://www.duolingo.com/profile/daniel415395

Estamos hablando del beisbol


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioPa59918

About ,no significa sobre.Acaso?


https://www.duolingo.com/profile/Beln796329

I don't know baseball


https://www.duolingo.com/profile/Tania635963

Estimados pero la oración que realice en español no tiene nada de incorrecto porque de hecho es la mejor manera eficaz para expresarse


https://www.duolingo.com/profile/ManuelDeJe149318

En mi país el baseball se llama pelota.


https://www.duolingo.com/profile/josefina835030

Lo mismo opino de que es lo mismo, hablando de beisból, que hablando sobre beisból. Que pasa con duo?


https://www.duolingo.com/profile/Elizabetha681853

No puedo seguir avanzando cuando me cuesta horrores terminar una lección.


https://www.duolingo.com/profile/cristian870806

Que diferencia tiene talking y taking ? Help please


https://www.duolingo.com/profile/JosNorbert415825

A mí me pasó igua


https://www.duolingo.com/profile/MarthaAndr182391

No entiendo porqué me la da mala si la respuesta es igual como dice


https://www.duolingo.com/profile/OscarGabri892234

Es correta mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/sonivank

Creo que lo qué escribí es válido


https://www.duolingo.com/profile/Liliana807654

Puse estamos hablando sobre futbol y me la dio por mala


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo922978

debe ser un error de la app ...por que no lo toma como bien la opción de poner directamente "estamos"


https://www.duolingo.com/profile/Nerdguru

Realmente van a traducir baseball a béisbol??


https://www.duolingo.com/profile/AntoniaRod787911

We're talking aboutbaseball


https://www.duolingo.com/profile/CUEwe7m6

No deberia decir que no se puede escribir. "Hablando sobre futbol". Talking about futbol. Me parece un error del traductor o programa


https://www.duolingo.com/profile/antonia933050

Si perdon mi cel no esta trabajando muy bien.


https://www.duolingo.com/profile/auramabel

Siempre dice error


https://www.duolingo.com/profile/ysidroAnto

We are and we 're, me dieron error y no sé cuál es la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Johan3763819

Papu para lo unico que sirven los de doulingo es meter anuncios


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo88951

El ejercicio ya estaba resuelto,,que pasa?


https://www.duolingo.com/profile/dasyart

No entiendo por qué me la pone mala


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo529831

Bue....me parece que le pifiaron aca Duo


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo529831

Nada. Me parece que la pifiaron aca Duo


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo529831

Si se fueron de tema aca


https://www.duolingo.com/profile/elsa747130

Perdón oprimi sin querer


https://www.duolingo.com/profile/MaykGzzGon

Me dan respuesta correcta, pero nomas me traduce "nosotros estamos hablando"a que se deve???


https://www.duolingo.com/profile/PERUFILMCREW

Decir: "Estamos hablando sobre baseball" es tan correcto que decir: "Nosotros estamos hablando de baseball", no? No entiendo, ¿por qué me dan como respuesta errónea?


https://www.duolingo.com/profile/raul252664

otra ves lo mismo con esta palabra


https://www.duolingo.com/profile/raul252664

otra sale lo mismo que esta mal muchos errores en esta aplicacion


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

No está posible escribir "Estamos hablando sobre béisbol."?

Sí o no? Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/LIZGARCIA858999

About traduce también acerda de diria que decir estamos hablando de o estamos hablando acerca de béisbol es lo mismi


https://www.duolingo.com/profile/Guadalupe97081

No es error ests bienbescrito revisen


https://www.duolingo.com/profile/mara522618

Me corrige el castellano por dios

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.