You have been translating magazines as časopis, why did you use
journal instead this time?
So "Který časopis máš raději?" is you like more and "Který časopis máš radi?" is you like? Is it correct?
"Který časopis máš RÁD/RÁDA?" (masculine/feminine) = Which journal do you like?
"Který časopis máš raději?" = Which journal do you like more?
"Který časopis máš nejraději?" = Which journal do you like most?
I couldn't find "tips and notes" about "like/like more/like most". Is there anything anywhere?
Why "Which magazine do you like better?" is not correct? Its kinda same.
It is correct and already accepted.